Special Program
Pop Quiz!!!   -Geography-
Translated by w_b

You're hardly ever tested once you've left your student years behind. Certainly not on the spot! While they were on tour, we decided to test the members with a blank map!!! We kept our plans secret so as to really surprise them. Will the BT members know all of their 47 prefectures, after having travelled to so many of these places!? In the interest of getting accurate results we tested them before they went drinking, when they were all sober. Let's have a look at the results!!!

Before you all do however, have a try at the test as well to see what our band members went through. To your right you'll find a copy of the test. Let's all fill it out before you turn the page! You have 30 minutes, starting...now!

The members' corners will be on break for this issue.

1. Jomo Karuta: a card game featuring the history and important locations of the Gunma prefecture. It came into being after WWII and for a time was even used to teach the thought, history and geography of Gunma.
2. As a general note, a radical is only one element of a kanji (although in some cases it'll be the kanji itself). Radicals help recognize kanji and importantly - kanji are grouped under their radicals in pretty much every dictionary. This is the first of the two kanji for Shiga: 滋. The water radical is made up of the three tiny strokes on the left.
3.This is the correct kanji for 'gata' in 'Niigata': 潟. What Hide wrote appears to be a mix between the correct kanji and 湯. Have a look under number 21 on his chart.
4. Momotaro Dentetsu: a video game in Japan that's been likened to Monopoly. You travel through different prefectures, trying to acquire wealth and evade ennemies. "Momotetsu" is the game's abbreviated name.
5. This is 'ibara', from 'Ibaraki': 茨. The grass radical is made up of the three strokes on top (one horizontal and two vertical).
6. This is the correct kanji for 'ki' in 'Ibaraki': 城. It seems Sakurai wrote 衣 instead.
7. This is the correct kanji for 'gata' in 'Niigata': 潟. It seems Sakurai made the same mistake as Hide.
8. 'Tottori' is made up of the kanji for 'bird', 鳥 (tori), and the kanji for 'take', 取 (toru). It's written 鳥取. Sakurai's mistake of switching them comes from the fact that both kanji can be read as 'tori'.
9. The correct kanji for 'sa' in 'Sapporo' is: 札. The tree radical is the left half of the character.