降臨

Descent

Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


The hand* comes to stop at midnight
Beasts hold their breath
The hand is trembling at midnight
13 seconds past, the time has come


A white lotus rises to the water's surface and sways
Sing heretical doctrine in a loud voice
Sky split by a baby's first cry

Just let time pass peacefully
Ears burst, the time came

Adorned in a cross smeared with blood
A demon sings in a loud voice
Sky split by a baby's first cry

The land groans, the tempest howls
We sing in loud voices
Sky...a baby's first cry

It's good to wake up, the night now begins
It's good to dream, the night is now born

An impatient birth
Struggling, sing
An impatient birth
Struggling, sing Ah...


Notes: * Technically the kanji used is for needle but...with time reference...I thought hand fit better but I suppose you can say needle, or can't you? I've over thought it and now I'm simply confused.

道化師A

Clown A

Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


My sweet child, maybe we can meet again today
Within the shadows of the curtain call, I show a joke


When the curtain opens, I want to be laughing

When that child cries, I also die but my death is too much

I am without even a name, a clown whose tragedy is comedy
Shaking backstage, a bearded lady in the guise of a singer

I will give her a bouquet, red like blood
With a letter appended written in letters of blood

You don't care about anyone
It's just only me, I want to kill more than love

A request manager, that child is crying
I intend to make her dance to make her cheer up

Who are you? You're a mirror, a mirror
I want to kill you more than love you

Cabaret
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Do I sing a song again tonight? At the end of the night's cabaret
Do I sing something extraordinarily sweet? I'm good at that, a melody suffused with love


I find it more nauseating than sweet, from my very pores
Making me slide into madness
Scream 'I want more' how cute
From giving to snatching away, how wonderful isn't it?

How long till I can be my true self, I go with confused steps
In time will I sing with tears? A melody drenched with love

You dance in a daze, drooling
To the end of the night then collapse
Perhaps I want wild enthusiasm, do I want more?
Perhaps I want to climax, I think I want more

Could I meet you tonight? That would really make me happy
This rapture, this kind of wonder I sing from the heart
If I could gaze at you tonight, I would be really happy
Those eyes, those lips, I sing drunk with them

I find it more nauseating than sweet, from my very pores
Making me slide into madness
Scream 'I want more' how cute
From giving to snatching away, how wonderful isn't it?

Do I sing a song again tonight? At the end of the night's cabaret


Notes: Ah...the italics. Well, this was done to illustrate the two voices in the song. Parts are in male speech, others in female speech so showed the difference here to make it sort of read like a dialogue which...is what it seemed like to me.

異人の夜

Night of the Foreigner

Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


A one eyed black cat goes by, I wonder where it came from
Traversing the dark night, I wonder where it's going
That time, someone cried but I didn't even know who
Led by the hand of a foreigner, wearing red shoes


Summer passes away and the flower petals scatter and die
Vividly they flutter down to a crimson sky

If they're there tomorrow it would be nice, the sky would be pretty
A soft murmur in the dark night, please don't go home

The moon passes away, eyelashes trembling you pass away
A downpour, drenched in amber and wet

A plotted trap, from the start it was a trap
Crying and exhausted, go to sleep then no one will be there

I want to be loved, I want to be held close
The voice I long for, please call my name
Without caring about appearance I continue to shout
Crying and exhausted, I go to sleep then no one will be there

Who are you, hey who are you?
Who am I, hey who do you think?

Goblin
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Arabian nights. Black eyes, I can't help but sway my hips
Vodka? Tequila? Japanese SAKE wandering the world, enchanted


Naked, a Devil & angel embrace
Barefoot Ladies & gentlemen!
Gradually they came to change their minds

dadada...

The God of death takes possession of me, in this corrupt world I sing in a cemetery Daba~da
Have you decided? In a black cloak I ignore you for one turn

Naked, Judas, Jesus embrace
King & Queen. Joker! Mesdemoiselles!
Gradually I came to be high

dadada...

Naked, Adam, Eve embrace
C'mon dance Baby! Strippppper!
Gradually you came to be high

dadada...
dadada...
dadada...
dadada...

ALIVE
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Giving a kick to the asphalt, a rendezvous with the God of death
When you and I are together, I shudder
With bloodshot eyes the night is torn to pieces, gasoline frees fire
Pulse seeming to leap on a hell bound highway


When you're a lost child, it's a ride since you're alone
Perhaps loneliness was born from that day

Burning behind my eyelids, a season of slaughter
Before being killed, it tears me apart

Maybe I can walk, and live even alone
Perhaps it's loneliness, even in a time of death

I feel it, this is just life and death and it wounds me
I shiver, only I am life and death, it's engraved in me

When you're a lost child, it's a ride since you're alone
Perhaps loneliness was born from that day
Maybe I can walk, and live even alone
Perhaps it's loneliness, even in a time of death

I feel it, this moment of life and death and it wounds me
I shiver, only I am life and death, it's engraved in me
I feel it, this is just life and death and it wounds me
I shiver, only I am life and death, it's engraved in me

月蝕

Lunar Eclipse

Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Ah boil, ah blood boils


Choke on the blood of an outcast
A rose reflected in the eyes of a corpse

Like a loving caress, thorns eat into you
Until it's a sweet grotesque love

A pulsing vein is my desire
If I can begin to gouge with a silver spoon

A song of delight is currently madness
A night of sacrifice mingles with death, alas I offer myself

Ah boil, ah blood boils

Alas I offer myself
Ah boil, ah blood ...I offer myself
Ah boil, ah blood ...I offer myself
Ah boil, ah blood boils
The moon is devoured, and becomes darkness
A night of sacrifice mingles with death

The moon is devoured, and becomes darkness
A night of sacrifice mingles with death

DOLL
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


My tears begin to flow, through cracked glass eyes you are blurred
A soundless melancholic Sunday, it's only a strange dream I'm having, it certainly seems so


Right eye, left eye, an endless paranoia
Right ear, left ear, silent catharsis

In your eyes I am reflected, a corset of burgundy, adorned in a tiara
To a masquerade, a dance of death you and I tango, mambo, cha cha cha
A last waltz

Right eye, left eye, my love* is beautiful
Right foot, left foot, clumsily one two tree**

Spin, spin, spin, spin
Sway, sway, sway, sway

A soundless melancholic Sunday, it's only a strange dream I'm having, it certainly seems so

Right eye, left eye, gazing at you
Right hand, left hand, holding you close

Spin, spin, spin, spin
Sway, sway, sway, sway
Spin, spin, spin, spin
Sway, sway, sway, sway
Spin, spin, spin, spin
Sway, sway, sway, sway
Spin, spin, spin, spin
Sway, sway, sway, sway

To a masquerade, a dance of death you and I tango, mambo, cha cha cha
A last waltz
In a tight embrace, almost broken, let's dance until the rose falls in pieces***
A last dance


Notes: * He uses French here: mon amour
** Here too: un, deux, trois
*** Mishima reference perhaps. From 'Forbidden Colors'.

Passion
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Please let me be next to you


Living joy that is sadness
If it becomes so then life splits apart
An unwaking dream adorned in lies
Until when made to eat the poison dish

Tonight, snow flutters down in the desert
Without knowing from where it came

If you exist then I also want to exist

If you exist, then you will also become a demon
Until when you are made to eat bone
An unwaking dream entombed in lies
Until when made to eat the poison dish

Tonight, the moon cannot be seen in the desert
I crawl along aimlessly

Please let me be next to you
If you exist then I also want to exist

Somehow

ROMANCE -Incubo-
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Only in the glow of moonlight am I permitted to see
The soft hair on your cheek and I am simply charmed
As you continue to sleep, in your dream
I want you to be waiting for me in a black dress


Ah love pierces the nape of your neck deeply
Ah mingling with my blood, the night will wear on
With you as the bride of the moonlit night

Since the angel is watching I turn off the light of the moon
And adorn you with flowers, pretty flowers

Ah and now one next to your eyelids
Ah and then one by the window of your death
Now you are the bride of the black night

Ah you are beautiful like this as I kneel before you in a song of prayer
Ah without noticing that you are rotting away until you vanish without a trace
Romance.

Ah and now my final scene is about to begin
Ah your knife cuts into my heart
So deeply...now even deeper

Ah you are beautiful like this as I kneel before you in a song of prayer
Ah I want blood again tonight as I go out into the dark and melt into the darkness
Ah you are beautiful like this as I kneel before you in a song of prayer
Ah without noticing that you are rotting away until you vanish without a trace

seraphim
Lyrics: Imai Hisashi
Translation: Lola


Spring drawn by summer is devoured
Grotesquely by autumn
So goodbye


Blood spews for just a moment
It creeps for just a moment

Spring is mad and summer is empty
Due to a fantastic autumn
Goodbye

夢魔-The Nightmare

Incubus - The Nightmare

Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


A vast land of tundra, I a spirit in its death shroud
Able to prowl about the underworld, I a dead spirit in pandemonium


Running and chasing after the dead, I become a running lunatic

The sky of the arctic night, I a dead spirit welted in blood
Able to prowl about the underworld, I a dead spirit in pandemonium

Nostalgic thoughts bring tears, I become a crying blind person

The aurora of the whole sky, I a dead spirit torn to pieces
Able to prowl about the underworld, I a dead spirit in pandemonium

Running and chasing after an illusion, I become a running lunatic

A vast land of tundra, I a spirit in its death shroud
Able to prowl about the underworld, I a dead spirit in pandemonium

A vision of you, I become a screaming blind person

A vast land of tundra, I a spirit in its death shroud
The sky of the arctic night, I a dead spirit welted in blood
The aurora of the whole sky, I a dead spirit torn to pieces
Able to prowl about the underworld, I a dead spirit in pandemonium

A vast land of tundra, I a spirit in its death shroud
Able to prowl about the underworld, I a dead spirit in pandemonium


Notes: First, the title, instead of translating it Nightmare -the Nightmare, I chose Incubus. Why? Because usually when referring to nightmares the Japanese use '悪夢'. Also I'm sure BT didn't intend the title to be redundant, what would be the point in that? Since the kanji used literally means 'dream demon', I just thought...Incubus fit very well.

DIABOLO -Lucifer-
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Come, come now gather around and take a peek everyone, this evening I present to you baby
Every single thing that is drenched in love so enjoy
Dance to the song, as a bewitching liquor seems to burst from beneath the table
Bringing vulgarity to light as the mood calls for


In your dream, in that fleeting dream of yours
Let's make a toast, see look now the angel is crying

Ah the Devil's blue velvet wings are stained with blood again tonight baby
As the ladies swarm to his sharp tail, unable to sleep tonight

In your darkness, in that darkness of yours
Let's make a toast until the last of the blood dries up

In your dream, in that fleeting dream of yours
Let's make a toast, see look now the angel is crying
Until all the tears have run dry
I bid you adieu, farewell

In your darkness, in that darkness of yours
Let's make a toast, to the last of the blood that runs
In your dream, in your darkness
Cheers!