スピード

Speed

Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Index finger thrust high and flying at full speed
Whenever you feel yourself coming down pop another pill*
Stop hesitating atop the skyscraper and dive


You're coming down from your high tonight too and you saw your bones shining through
The peace stops for this evening's accomplices

Girls and boys, the same wounds and tears
Are wearing your bodies thin so make it better now
Become a butterfly, become a flower, something is waiting for you
You are bidding farewell to all that is beloved

-It's just me who broke down while you stayed steady-

Gain speed as you dive from the skyscraper
Turn up the volume for this evening's accomplices

Girls and boys freedom suits you
This is your last chance so let's destroy ourselves
And become a butterfly, become a flower, isn't it splendid, you are the universe
Hold all that is beloved in your heart
You are the universe

You wake up and it's cold again today, in the glass case of the moonlit night
You're coming down from your high tonight too and you saw your bones shining through


Notes: * Ah this line...in the booklet of both the single and the album the word pill 'jouzai' was crossed out. Instead it was written 'xxxx'. During tv performances you'll notice that Sakurai does not sing the word either. He has on occasion mouthed it though. However, he does sing it and quite clearly! during lives or sometimes like in CT lets the audience scream it. I'm guessing it's one of those taboo words in Japan that you can't print or say on tv.

Machine
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Right in the dead of night I appeared suddenly on the TV
Where do I go to be unfilled in the end
What is seen, clusters of light and darkness
Your cries cease, melting into the machine* oh-oh-oh


Until the last moment, until my skin is torn off, I run
Breath held, I understand this world
A rain of glass, I stare at a building of decorative illumination
As I am conscious, am I dreaming here?

The TV monitor is bidding goodbye (Who are you?)

I go and leap at the speed of light, too dazzling until I become a star
The thing I believe in isn't god, it's just the smell of blood rising in excitement

Until the last moment, until my skin is torn off, I run
Breath held, I understand this world
Until those stupid looking guys are torn to pieces, I run
As I am conscious, am I dreaming here?

The TV monitor is bidding goodbye (Who are you?)
Speed is everything, feeling only fear

I go and leap at the speed of light, too dazzling until I become a star
The thing I believe in isn't god, it's just the smell of blood rising in excitement

I go and leap at the speed of light, too cold until I become the wind
What I believe in isn't a dream, I've only just begun to run


Notes: * He first says machine in Japanese '機械' then says it English, so I only wrote it once so as not to be redundant.

My Funny Valentine
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Mad, I am ephemeral as I sing dejectedly to my Lady
Finally I will show you, a Rhapsody buried in ash


Ah so I am longing for my Valentine
So beloved you are flowing with red blood my Valentine

I dreamt it, you are an illusion so dance idly for me my Lady
I have come to covet the pomegranate you exhibited at the Last show

Ah your heels pass me by my Valentine
Really, it is so maddening how you mangle my heart my Valentine

It's alright for the sun to die once our flesh and blood begins to fuse
There is no way I am scared of my Destiny reflected in the mirror

Ah you have deserted me, you are cruel my Valentine
Yet you are so beautiful, let me sleep with you a second time my Valentine

I want to burn out with you tonight, just the two of us will become ash
Perhaps it's ok to hate everything even you and I

I'm dying my beloved Valentine I want Valentine
Goodbye my beloved Valentine My funny Valentine

I want to burn out with you tonight, just the two of us will become ash
Perhaps it's ok to hate everything even you and I
I want to crumble apart with you tonight, just the two of us will become ash
It was all a betrayal I believed, even you and I

I'm dying my beloved Valentine I want Valentine
Goodbye my beloved Valentine My funny Valentine
I'm dying my beloved Valentine I want Valentine
Goodnight my beloved Valentine My funny Valentine

変身 [Reborn]

Metamorphosis [Reborn]

Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Singing of love with a joking face
Please feel that I am powerless
It kills me, that smiling face, I am stabbed by it
With a faint smile, you look wonderful
You even look like you're unafraid of the end of the world
When love ends with madness, obscene nectar flows
Eyes glittering bizarrely
Children sing the finale


Ah...body...bent...ah nothing to believe in in the end
So...to be born...to be transformed...ah I want to show you
Ah...head...split open...ah the shape of my body changes
So...unceasing...laughter...ah I want to show you

The person I lost is so very beloved that I will keep them locked inside me until I perish
I am but a show but at least I'm a good one, breaking down in the sanctuary of the basement

Ah...head...split open...ah nothing to believe in in the end
So...to be born...to be transformed...ah I want to show you
Ah...body...bent...ah the form of my face changes
So...unceasing...laughter...I want to show you

Ah I want to show you there's nothing to believe in in the end
Ah I want to show you the shape of my body changes

エンジェルフィッシュ

Angelfish

Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Hold me in your arms just a little bit, I'm pathetic aren't I?
I tire of swimming before I escape
Softly nipping, I'm ugly aren't I?
I guess I know that whisper is a lie


That true love, cuddled cheek to cheek
Before that can slip from my heart

Hold me in your arms just a little bit, there's nothing to say
Just by lying on top of me, lips torn
Softly biting, the moon is pretty isn't it?
Held close but drifting in the water

That true love, is the sin of this world
Please tear my heart to pieces

Give me life* just one more time
Ah biting a little
I had a dream, a very wonderful dream
Ah hold me gently

That true love I'm going to drown in
I'm flowing in it now, I devote myself to it
That true love, I cannot breathe
At length I guess just about everything sinks

Give me life just one more time
Ah biting a little
I had a dream, a very wonderful dream
Ah hold me gently


Notes: * Literally this was something like 'Give me the ability to revive'.

Jupiter
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


I begin to walk looking up at the helix of the moon* and see a single shooting star dancing in the sky
Only you're so small seen from there
As I wave my hand gently


Red drops stream down my cheeks, at least it's a sign of our farewell

I knew it had to be this way from the beginning, how could you return but...for just a little bit
I will forget the knife that is completely
Tearing my heart to pieces as it sinks deeply

An afterimage that comes to mind then vanishes behind my eyelids, a light that entirely resembled my mother
Then tears, blood and everyone withers and dies
And soon are distant memories

I wonder if I continue to mourn, how long until
I can become kind once again?
Goodbye to the smiling face that was kind
Am I to sleep alone again tonight?

Red drops stream down my cheeks, at least it's a sign of our farewell
Tonight, even in the beautiful tears from the moon my body is stained

How much is a person to be hurt?
Perhaps tonight I can become kind?
Goodbye to the smiling face that was sad
Am I to sleep alone again tonight?


Notes: * Two things about this, 月の螺旋: 1) it makes me think of fireworks. A very specific kind. It's the kind that's...white...usually makes a loud bang but the then bursts into a dozen or so glittering stars that then spiral down streaming trails of glitter like shootings stars all the way to the earth.
2) it also makes me think of the Helix nebula, which is very beautiful and...depending on the shot can at times appear as though there is a moon ringed in a purple and red spiral glow. I've seen it quite often pictured with Jupiter as well...which is another reason why it comes to mind.

さくら

Cherry Blossom

Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Now it's like you're sleeping peacefully so I'll leave once I've closed your eyes
Perhaps I'm tired of performing and dreaming and of everything else too
Lifeless fingers slip from my grasp forever as I stare intently
My voice won't come but I murmured softly


"I'm going now..." but I don't even know how to escape this pale room
Before the full moon you gently fluttered down
And were swept away with the waves forever "...for eternity"

There is no saving a body torn apart
Medicine just makes it more sad

If I sleep here one more time
From now on I'll sing well
If your twinkling star vanished
Then I would weep with love from then on

Now it's like you're sleeping peacefully so I'll leave once I've closed your eyes
Perhaps I'm tired of performing and dreaming and of everything else too

Before the full moon you gently fluttered down
And were swept away with the waves forever "...for eternity"

No amount of sympathy can fool my grief
Lies just makes it more painful

If I can meet you here one more time
From now on I'll sing well
If the glittering sea withered away
Then I would finally smile with love

Brain, Whisper, Head, Hate is Noise
Lyrics: Imai Hisashi
Translation: Lola


Monkeys of high-ranking stupidity
How many moments of hundred millions of years = time


Forbidden to know that memory
Able to continue living in heredity
(Brain, Whisper, Head, Hate is Noise)

Central nerves are two equal parts love
The brilliance of derangement
(Brain, Whisper, Head, Hate is Noise)

I peeked through the door at the frozen night (Open the Mode of Evolution)

Your universe = the sky = the internal to climax in unison
It's the season of awakening destruction

(Brain, Whisper, Head, Hate is Noise)

I peeked through the door at the frozen night (Open the Mode of Evolution)
A person is a star before they are born (Open the Mode of Evolution)

Flowing, I felt it instinctively in my skin
Trembling, the pulse of an atom

Flowing, I felt it instinctively in my skin
Trembling, the pulse of an atom

Your universe = the sky = the internal to climax in unison
It's the season of awakening destruction

Your universe = the sky = the internal to climax in unison
It's the season of awakening destruction

(Brain, Whisper, Head, Hate is Noise)

MAD
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


I went mad while holding your knees
I licked your wound as juice dripped down
Escaping from your siren's current, can you go on like this?


I'm going mad while my tongue melts, drowning at the bottom of a red sea as I dream
Your gentleness is the only thing I recall and then I fall asleep

I embrace the asphalt, having a fevered nightmare
Please let me explode

I went mad because we can no longer meet, everything has gone crazy but it doesn't matter
Running from your siren's current, your gentleness is the only thing I recall

I heard your pulse within a lullaby*
Please let me go mad

Ah but the stars are pretty aren't they, even though I don't get to have you
Ah their sparkle will soon vanish with the rays of the sun

I embrace the asphalt, having a fevered nightmare
Please let me explode

I heard your pulse within a lullaby*
Please let me go mad

Ah but the stars are pretty aren't they, even though I don't get to have you
Ah their sparkle will soon vanish with the rays of the sun

Ah but the stars are pretty aren't they, even though I don't get to have you
Ah their sparkle will soon vanish with the rays of the sun

I went mad because we can no longer meet, everything has gone crazy but it doesn't matter


Notes: * For pulse he sings 'oto' which means sound but the kanji used is 'kodou', meaning pulse.

地下室のメロディー

Basement Melody

Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Where am I? And who am I?
Run, run! Open the door!
Why are you laughing? Don't you dare look at me with such pity!


While I'm freezing in broad daylight

Tell me, what the hell am I to do?
Run, run! What else can I do?
It's a terrible dream and everyone is scarred
Break down, break apart and scream for me

While I'm trembling and nauseous

Now I'll return home to that cold basement

Ah this sweet darkness is like a dream
So now I'll return to that cold basement

Coughing up blood with more wounds that cut deeper and deeper
Run, run away and cry!
Listen to the pulse, it'd be good to die being held by my mom
Break down and break apart because everything changes

I want to sleep inside of you

Break me, break everything, everything changes, everything ends


Notes: There aren't any actual exclamation points in the song but in order to convey all the imperatives used, I thought it worked better.

太陽ニ殺サレタ

Killed by the Sun

Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


The curtain rises on night's stage
Time stops
Unable to stand, unable to move
I stare unseeing
Aa, death make up for you, flakes away
My ears seem to shatter from amidst the applause
"Isn't it beautiful? Isn't it ugly? Answer and see."
Unable to even smile or shed tears
I've gone mad
Twilight, the darkness kills my breath
Aa, alone amidst shadow pictures, left behind as always to wander
Dreams and fingers, decay and wither
"Is it an illusion? Is it weakness? Please tell me."
"That's such a lie isn't it? Or perhaps it's the truth? How can either be good."
Killed
by the sun...
Before saying
Goodbye...


Before long the curtain closes
Leaving me within melancholy
"Perhaps to die? Or to live? What am I searching for?"
"That's such a lie isn't it? Or perhaps it's the truth? How can either be good."
Killed
by the sun...
Before saying
Goodbye...
Killed
by the sun...
Before saying
Goodbye...