Mr. Darkness & Mrs. Moonlight
Lyrics: Imai Hisashi
Translation: Lola


Perfect as an angel forbidden from heaven
uh...bravo uh...bravo
Throughout the universe, the whole world, the entire body

Mr. Darkness and Mrs. Moonlight hot as hell
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight I love you so much I want to die Baby
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight

A deal made on a cross pierced by the Devil's horns
I love you My sweet sweet Baby
I love you so much I want to die Baby pierced by the Devil's horns
I love you My sweet sweet Baby

Blues sold to Lucifer and lost at the crossroads
oh...my god oh...my god
Throughout the universe, the whole world, the entire body

Mr. Darkness and Mrs. Moonlight hot as hell
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight I love you so much I want to die Baby
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight

A deal made on a cross pierced by the Devil's horns
I love you My sweet sweet Baby
I love you so much I want to die Baby pierced by the Devil's horns
I love you My sweet sweet Baby

Mr. Darkness and Mrs. Moonlight I love you so much I want to die Baby
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight I love you so much I want to die Baby
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight I love you so much I want to die Baby
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight pierced by the Devil's horns


Liner Notes:
-It has a theatrical aspect to it in some respects, which makes it quite an avant-garde song doesn't it.
Imai:
Basically, it's just a Rock & Roll song with a country flavour to it, with two acoustic guitars but, by adding an opera like chorus and some piano it creates this gorgeous and luxurious feeling. And because of the way these various parts come into the song at the beginning it really has an impact so I think it's appropriate for the first song of the album....

Rendezvous
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Be my baby
Be bop a baby
She's my baby love

A smiling angel is next to me
Together we fly away to rendezvous in stardust

Can you please listen to just these few words
I'm really happy to have been able to meet you
From my heart, thank you

My angel dozes off against my chest
A spirit flies past, dreaming of our rendezvous

Now I'll try to say just a few words
I was really glad to be able to meet you
From my heart, thank you

Once again I thank you, I love you
My thanks to you one more time at the last moment

Can you please listen to just these few words
Really, until the day comes to say goodbye from my heart
I'll try to say just a few words
I was really glad to be able to meet you
From my heart, thank you

Once again I thank you, I love you
For you, for you
One more time at the last moment, at the end


Liner Notes:
-This is a complete turn from the first song, it's got this amazing pop feel to it like you're flying, which is great.
Sakurai:
It has that feeling of reassurance too doesn't it? It's like it distracts you from the shock of the first song by being a sort of balm *smiles*.

-So you weren't worried about where to fit the single into the album?
Sakurai:
There was a bit of trouble deciding but somehow...this is where we put it.

モンタージュ

Montage

Lyrics: Imai Hisashi
Translation: Lola


I can't stand the incessant glare of the sun
I'd rather not care and just be erased like a shadow

With this heat it's like we're in hell
We'll make everyone disappear
We...we...

Blood vessels shine through skin, bite in and don't let go
When fastened they can't come undone, they can never come undone

We become intertwined in a meandering web
That we're unable to unravel, under suspicion like Oswald

Hey you didn't know did you? Look at me from the unending black darkness
The deep, dark, unfamiliar darkness

Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah!
Everything is beginning to melt away
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah!
I want to embrace you, I want to be joined with you Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah!

We become intertwined in a meandering web
That we're unable to unravel, under suspicion like Oswald
We're like some montage
We're joined together but you're not here

Hey you didn't know did you? Look at me from the unending black darkness
The deep, dark, unfamiliar darkness

Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah!
Everything is beginning to melt away
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah!
I want to embrace you, I want to be joined with you
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah!
Everything is beginning to melt away
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah!
I want to embrace you, I want to love you
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah!
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah!
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah!
I can't stand the incessant glare of the sun
I'd rather be a shadow in a montage, but you're no longer here

I want to embrace you, I want to be joined with you


Liner Notes:
-This number is hard rock with a heavy feel, like that tough feeling of frustration when you're drawing close to something but still far away.
Higuchi:
I don't think Buck-Tick's done anything like this till now, it's interesting how the mood of the song is so epic.
Imai: Strange that despite all that, creating the sound for this song was relatively easy.
Yagami: Personally, I played the song as straight rock.

リリィ

Lily

Lyrics: Imai Hisashi
Translation: Lola


I don't like stories without love in them, I wonder have you grown angel's wings?
Lily, that's what you wanted
Lily, have you found your wings?

A blink in the wind for eternity

I don't like stories without love in them, the sky exists for you to have wings
Lily, you're looking up at it
Lily, is the sky a clear blue?

Suddenly it's just the two of us in the world

Don't turn away, you can soar, speeding in the afternoon sky
Don't turn away, you can fly, brilliant in the afternoon sky
Eternity is here

A blink in the wind for eternity
Suddenly it's just the two of us in the world

Don't turn away, you can soar, speeding in the afternoon sky
Don't turn away, you can fly, brilliant in the afternoon sky
Don't turn away, you can soar, speeding in the afternoon sky
Don't turn away, you can fly, brilliant in the afternoon sky
Eternity is here

Don't turn away, you can soar, speeding in the afternoon sky
Eternity is here


Liner Notes:
-It starts with a clappable rhythm.
Yagami:
Yeah, we evolved in a new way *smiles*.
Higuchi: I'd say the bass isn't really tough either.... So I felt like I could actually smile and enjoy myself when I played it.

-Muting the strings on the guitar also gave it a sharp power.
Hoshino:
It was really easy for me to get into and I like that kind of rhythm.

La vie en Rose
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Cutting through the dead of night, dress torn
Standing up with voice raised
If your finger slips on your sticky skin
That cold Colt will put a bullet in your temple

In a cheap coat with the collar turned up
You seem to be dragged along as though forced

Life is rose colored, how wonderful
Life is rose colored, how fleeting it is

Soaking wet Mary stands in the rain to the sound of Gainsbourg
Barefoot Mary, my beloved Marilou
I dreamt of a stray cat in a back alley
I want tomorrow and I want you

With Gitane smoke and an empty bottle
My voice becomes raw and broken

Life is rose colored, how wonderful
Life is rose colored, it all seems like a dream

Life is rose colored, how wonderful
Life is rose colored, how fleeting it is
Life is rose colored, how wonderful
Life is rose colored, it all seems like a dream


Notes: 1- Gainsbourg: referring to Serge Gainsbourg, French musician who died in March of 91. And what music did he write well...Bonnie & Clyde for one. His daughter is Charlotte Gainsbourg the French actress.
2- Gitane: French brand of cigarettes rolled with a darker tobacco. Known as the espresso of cigarettes. Smoked by yes, Gainsbourg, David Bowie and there was a rumor that John Lennon smoked them in order to deepen his voice.

Liner Notes:
-This song has quite a bewitching beauty about it for such a heavy pop tune doesn't it.
Hoshino:
I was conscious of that while doing it live too so I thought I'd like to remove any unnecessary bits if possible.

-You went with a France motif for the lyrics?
Sakurai:
I used French but, that wasn't really meant to be about France per say. It could really be any country where there's a cheap saloon, where things are a little hazy with a bit of a pretentious atmosphere....

Cream Soda
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


I seem to be mad, I seem to be mad
I seem to be mad with rapture inside you

Aw how charming you are, aw how cute you are!
I love you, oh how I love you I love you I love you!

I seem to be enchanted with you, I seem to be enchanted with you
I seem to be enchanted with rapture inside you

Hey come on I sing, I scream and oh how I'll Fuck you
Come now go mad and let's begin to dance, doesn't the world seem to be going mad?

I'm going crazy inside you*
I'm going crazy inside you*, really mad

I seem to be mad, I seem to be mad
I seem to be mad with rapture inside you

Aw how charming you are, aw how cute you are!
I love you, oh how I love you, I love you so much I hate you!

I'm going crazy inside you
I'm going crazy inside you, really mad

Hey come on I sing, I scream and oh how I'll Fuck you
Come now go mad and let's begin to dance, doesn't the world seem to be going mad?

I'm going crazy inside you
I'm going crazy inside you, really mad


Notes: 1-The play on words with the title Cream Soda and the line 'kurui souda'. I don't know, that just made me giggle so I wanted to point it out. I'm sure everyone's already had a good laugh over it but I haven't read anyone's thoughts on the album yet.
2-Aisukurimu another play on words with 'I scream'. Or if there had been a space between 'ai' and 'sukurimu' it could be 'love scream'.
3- Just a little interesting note with the two 'you's. In the first line he uses the kanji for 'anata', in the second, 'omae'. I hate that these are distinctions you can't really put in English. :/

Liner Notes:
-It's like the percussion riff became the melody for this song.
Hoshino:
I wanted it to have that piercing feeling but it's a strange composition for the guitar...
Higuchi: It's a really strange song period *laughs*.
Imai: When I listened to Hide's demo tape, I wondered what kind of lyrics could Acchan write for this *smiles*.
Sakurai: But even I wondered that *smiles*. Then I was able to write a good love song.

Rain
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Please try to see even this has become tainted
Wounded with a worn-out blade
Irritated by the warmth and the kindness, you turn your back
One, two, three tears spill over

Since when did even this become draining?
Nursing the wound with whiskey
Confused by happiness and joy, you turn your back
Four, five, six tears overflow

Sing in the rain. The rain pierces you
In the end you laugh and I am a Pierrot unable to smile
I don't intend to be sad for you but even so
Sing in the rain People are such sad creatures
Smile for me as soaking wet, you dance
If maybe one day the world will sparkle, then I can go on singing

Please don't say goodbye, happiness was being able to meet you
Seven, eight tears, a flood of tears

Sing in the rain. People are such odd creatures
In the end you laugh and I am a Pierrot unable to smile
I don't intend to be sad for you but even so
Sing in the rain. The rain pierces you
In the end you laugh and I am a Pierrot unable to smile
I don't intend to be sad for you but even so
Sing in the rain People are such sad creatures
Smile for me as soaking wet, you dance
If maybe one day the world will sparkle, then I can go on singing

If I sing in the rain If I sing in the rain...


Liner Notes:
-This ballad is a masterpiece cloaked in darkness.
Imai:
I made it slow and melodious to have more effect.

-It's like, even though your heart feels bleak, there is warmth in being in the rain.... I was incredibly moved.
Yagami:
Yeah. It's quite a sensitive song isn't it.
Sakurai: It would make me happy if those who listen to the song become the character in that world.

Beast
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Careening to destruction, beginning to gush in Extasy Yeahhh!
Your ass is burning Honey! Get it on Get it on Baby.
We are beasts, trembling in Sextasy Yeahhh!
Your heart is burning Honey! Get away Get away Baby.

Eros of the moonlit night, Thanatos in bed
I want your loving caresses

I want to run wild until I die, you are Extasy Yeahhh!
Your ass is burning Honey! Get it on Get it on Baby.

Eros of the moonlit night, Thanatos in bed
I want your loving caresses
Libido raging, nails on my back
I want burning caresses

I'm chasing after an illusion, I must be going mad, I can't live this way
Your smell, the scent of death and I scream over and over Yeahhh!

Eros of the moonlit night, Thanatos in bed
I want your loving caresses
Libido raging, nails digging into me
I want burning caresses

I'm chasing after an illusion, I must be going mad, I can't live this way
Your smell, the scent of death and I scream over and over
I'm chasing after an illusion, I must be going mad, I can't live this way
Your smell, the scent of death and I scream over and over Yeahhh!


Liner Notes:
-There's a lot of power in this upbeat tune. It's like in both the lyrics and the music itself there is that sense of instincts gone absolutely wild.
Hoshino:
That's pretty much how we always make our sound.
Higuchi: But, the bass part was really hard. Because the beat goes from four to eight and when I can't blend those beats well, then I can't make it sound great.

絶界

Broken World

Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Uncertainty, uncertainty, uncertainty in a broken world
Wiggle, whirl, forget and go mad in a broken world

The sun sinks and the stars sparkle in the sky
The sound of the waves and you and I Baby, I love you.
Is it good? Then don't forget It's good, but you forgot in the end
This world is entirely your dream Baby, I love you.

Uncertainty, uncertainty, uncertainty in a broken world
Will you retreat? Or will you fight and survive your shattered world?

Blood flows red, an awful crimson red
You're good but you don't understand I love you.
Why do tears flow? A fragile dream without resolution
You're good, you're good Baby, I love you

Uncertainty, uncertainty, uncertainty in a broken world
Wiggle, whirl, forget and go mad in a broken world

The sun sinks and the stars sparkle in the sky
The sound of the waves and you and I Baby, I love you.
Is it good? Then don't forget It's good, but you forgot in the end
This world is entirely your dream Baby, I love you.

Uncertainty, uncertainty, uncertainty in a broken world
Uncertainty, uncertainty
Uncertainty
In a broken world


Liner Notes:
-This song is rather dark in tone despite being quite passionate with a Spanish twist.
Imai:
Yeah, that's right.

-I felt as though this was really new you know.
Imai:
I haven't done a composition like that till now and perhaps that's what makes it interesting.

-Did you make up the word "Zekkai"?
Sakurai:
I wanted to express that feeling of being on the edge.... And I used a word that isn't in the dictionary for the title.

Snow white
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Ah I dreamt that we loved one another
Ah but when I woke up I wondered were we killing each other?

Now, I'll sleep and we'll love each other

When the drizzling rain changed into snow
My frozen fingertips touched your cheek

To sleep in a pure white world, is this your dream or an illusion?
Your monochrome cheek is tinged with just a hint of crimson

When we embraced I could no longer breathe
Our lips touched, there was only the smell of you

To sleep in a pure white world, is this your dream or an illusion?
Your monochrome cheek is tinged with just a hint of crimson

Let's dance, let's dance
As we wait for a spring that seems too far away
Let's dance, let's dance
I was just dreaming, yes, that's all.


Liner Notes:
-This is a magnificent ballad, somehow the melody felt very Japanese to me with its ephemeral quality.
Hoshino:
Somehow or other I ended up making a song with the melody at its centre.

-It brought to mind the image of a place gradually becoming white within a snowy landscape.
Sakurai:
Whether it's children who are pure, or men and women... They ask the question of "why is it this way...?" and as they wonder, everything becomes pure white around them. It's like when the credits roll at the end of a movie.

スパイダー

Spider

Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Fingers entangled in hair, weaving a thread in the night
When you make a wish I want to grant it
Your pretty profile so pale comes to mind
I'm sorry I don't understand your grief

More and more trembling in bed
This isn't bad see, push yourself up, a spy above the ceiling is watching our love

Tongue fastened to fingers, pulling a thread in the night
I want to grant your desires
A wave crashes against your chest, pale, it runs down
I'm sorry I don't understand your grief

Hand drawing the thread more tightly
This love isn't bad is it? Does it hurt?

It's your fault I'm confused
Shake Hip Hit! I am a scattered wretched spider

More and more trembling in bed
This isn't bad see, push yourself up
Hand drawing the thread more tightly
This love isn't bad is it? Does it hurt?

It's your fault I'm confused
Shake Hip Hit! and I'm scattered
It's your fault I'm confused
Shake Hip Hit! I am a scattered wretched spider


Liner Notes:
-It's a fast and powerful number.
Imai:
I made good use of the guitar riff. Well, because it's fast rock you know.
Hoshino: But, I don't think you've ever really done a song like that till now.... The atmosphere is different anyway.

-Because the increase in speed makes it more profound, I felt the sharpness was incredible.
Yagami:
This song has a fast tempo of eight beats so, it really gets you going *smiles*.

Alice in Wonder Underground
Lyrics: Imai Hisashi
Translation: Lola


Things like love are fleeting in the world, a massacred angel with folded wings
Please, let your trumpet resound
It's cruel isn't it darling? A zombie lusting after love and flesh
It was a nightmare, don't cry, my love will be thorough

I'm coming, is it good? I'm not done yet
I exhale close to your ear

Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, Angel and Epicurean Let's go!

A falling star in the bed, you will slip out of your loneliness tonight
Andromeda and Pierrot beating the tambourine up side down
You leap head over heels and become a lost child in the parade
Higher and higher, breath hitched and falling down

Higher, yes lift yourself higher, I'm going to sink in
I whispered in your ear

Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, Angel and Epicurean
Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, Angel and Epicurean Let's go!

ENTER DIABOLO

I'm coming, is it good? I'm not done yet
I exhale close to your ear
Higher, yes lift yourself higher, I'm going to sink in
I whispered in your ear

Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, Angel and Epicurean
Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, Angel and Epicurean
Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, Angel and Epicurean
Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, Angel and Epicurean Let's go!

Devil, Angel and Epicurean Let's go!
Epicurean Let's go!
Epicurean Let's go!
Devil, Angel and Epicurean Let's go!


Liner Notes:
-The tympany in the intro really left an impression on me.
Higuchi:
Because we started the song in a way that sounds so much like [DIABOLO] from 'Juusankai ha gekkou', I think it confused the fans *smiles*.

-Imai-san's singing in the middle of the song really added to the strange feeling, made me feel like I was being called in to some freak show at a carnival and that really made for an incredible atmosphere.
Imai:
I didn't put that part in the lyric booklet but.... People who know the song will get it *smiles*.

Revolver
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Both devils now dead in hell, as that child sings above the deteriorated Uranium

With the god of death they're dead in hell, and that child dances with dancing corpses
You and I both dance and dance

Shoot it! Pierce it with a bullet shot from a Revolver
Shoot it! Pierce them in the head
Shoot it! Pierce that child's prayer
Shoot it! Pierce that child's wish and shoot!

Both devils will now meet in hell, you laugh and scatter cluster bombs
You and I both laugh and laugh

Shoot it! Shoot with a bullet shot from a Revolver
Shoot it! Shoot them in the heart
Shoot it! Shoot that child's future
Shoot it! Shoot it! Shoot it! Shoot it! Shoot it!

You and I both dance and dance

Shoot it! Pierce it with a bullet shot from a Revolver
Shoot it! Pierce them in the head
Shoot it! Pierce that child's prayer
Shoot it! Pierce that child's wish
Shoot it! Shoot with a bullet shot from a Revolver
Shoot it! Shoot them in the heart
Shoot it! Shoot that child's future
Shoot it! Shoot it! Shoot it! Shoot it! Shoot it!
Shoot it! With a bullet shot from a Revolver Shoot it!

Your eyelids are fluttering, it's ok, don't be frightened
Your earlobes are shaking, it's ok, I love you Good-night Baby.


Liner Notes:
-From both the lyrics and the music I get this sense of the absurdity of war and the complete pointlessness of murder in contrast with pity for the soul until you end up getting to the point of explosive wrath.
Imai:
I thought it was appropriate to end with that kind of intensity and that feeling of savagery....
Sakurai: The reality of it is...people feel like war isn't their problem...and they let themselves feel at ease with that lie.... It's in regards to that that I'm angry. So I hope when people listen to this song they'll have at least one moment of realization.


All Liner Notes are taken from CD DATA - September 2007. Text by Murano Hiromasa. Translation by Lola.