BRAN-NEW LOVER
Lyrics by Sakurai Atsushi
Translation by Lola


The North Wind sweeps everything away completely
Unafraid, we close our eyes and keep holding each other

You should let the future in your heart melt away completely at the crowning moment

If you begin to cry, it turns into rain
And if I cannot see you, it is because you are dyed with the dark

You should let both your sad dreams and the future in your heart fade away completely

Now that Pandora's box is thrown open
It will unleash the Moebius Ring that has begun to tear

If it is the end of the world, then at the seaside in midsummer
Let's hold each other with our eyes closed, unafraid

You should let the future in your heart melt away completely at the crowning moment
You should let both your sad dreams and the future in your heart fade away completely

One day the time will come to say goodbye to humanity won't it?
Until the day we can meet again in this universe...

Now that Pandora's box is thrown open
It will unleash the Moebius Ring that has begun to tear

One day the time will come to say goodbye to humanity won't it?
Until the day we can meet again in this universe...


Notes: This translation was edited November 30, 2012.

DOWN
Lyrics by Sakurai Atsushi
Translation by Lola


hi baby. C'mere
I want you to make me into an angel that has fallen
I finished quietly as you remained unsmiling
But I had wanted us to melt together like Siamese twins

Maybe you would smile if I showed you my confusion
That weekend with you we gazed at each other the whole time
In case we awoke to find we were both a dream

hi baby. Quick, c'mere
I want you to love me as though I'm a PIG
Clutch at me everywhere with your unfaithful fingertips
Please make me let it out with my head thrown back to the sky

Maybe you would smile if I showed you I was crumbling
That weekend with you we gazed at each other the whole time
In case we awoke to find we were both a dream

hi baby. Welcome home
I hope one day the world will shine
But now it's hell's season and darkness has overtaken the whole world
So I become a bird and fly away
To fly past the darkness overtaking the world, until you too are invisible
I become a bird and fly away, fly away

But maybe you would smile if I showed you my confusion
That weekend with you we gazed at each other the whole time
In case we awoke to find we were both a dream

Maybe you would smile if I showed you I was crumbling
That weekend with you we gazed at each other the whole time
In case we awoke to find we were both a dream


Notes: This translation was edited November 29, 2012.

ASYLUM GARDEN
Lyrics by Sakurai Atsushi
Translation by Lola


Be the demon that charms the lamb
Hold your wings aloft and let their darkness spread

Trans Confess to me
And I will siphon your desires into my empty heart
Until it's ready to break

I turned my back on the sun and walked through the asylum garden
And though it stops at times, there it is, the dark shadow

Though you are perpetually struggling, keep going
Don't be a slave to the meaning of things and don't look back

Trash it's uncanny how if I pull at the thread of my memories
I banish them like an unwanted insect from my body (1)

I turned my back on the sun and walked through the asylum garden
And though it stops at times, there it is, the dark shadow

I turned my back on the sun and walked through the asylum garden
And though it stops at times, there it is, the dark shadow

Yellow light and sunflowers on canvas
Yellow light and cypress on canvas
Yellow light and a self portrait on canvas

Self portrait on canvas


Notes: This translation was edited December 7th, 2012.
(1)The word 'unwanted' is not part of the actual lyrics in Japanese. I added it to reflect the imagery used more lucidly in English. It's a case where, given the words used you understand that the insect is unwanted, undesired without having to add the word but in English, the image wasn't clear enough without it.